I finally decided to muster up the courage to venture toward the city that I could see from a distance. It would take me about 3 hours to go back and forth between the city and if I locked the shed before I went, everything should be alright. After giving enough water and food for the chickens, I departed for the city.
Of course, I wouldn’t be going there empty handed. I had some goods with me. I might be able to acquire some useful goods, information and most importantly, establish a connection with another human. I had a carrier meant for picking up edible wild plants so I used it to store various herbs, herb chicken eggs and other various goods for sale before I set out.
…….. All I can say is… I was too naive.
I had no idea what she was saying at all. Right now I was talking to a woman who appeared to be the merchant of a store called Mithril’s Scale.
I had used a hand gesture when I was talking with the gatekeeper. I pointed toward the goods I brought with me and twirled my finger to convey my intention to trade these and apparently he understood what I meant. I guess it was obvious when you have a carrier filled with herbs, eggs and chickens.
This too was one of the skills I learned back when I was still working in that trading company. When I went on a business trip overseas, I would use hand gestures to help with my business discussion.
While talking with a woman who seemed to be the merchant, I found out her name was Sarasa-san. From the fact that she had a store, it was clear to see she was a merchant. I could already speak the local language for ‘good day’, ‘how much’, ‘sell’ and ‘buy’.
I think I was able to tell them my name was Keigo Okuda too. Everything was thanks to my experience of doing overseas business trips when I was still working as a salaryman back in Japan.
Also about my appraisal skill. After the description of the items, there were strings of foreign language written alongside it. Perhaps this foreign language was the same language they use on the signboard in town…..?
If that’s the case then….
I pointed to irene herbs with my finger and then I wrote the foreign text I had seen when I appraised the irene herbs back in the shed on a small magic board. I was trying to communicate through writing.
Then Sarasa-san was now talking in a surprised tone of voice. Judging from the mood we had, I could tell this irene herb was a useful thing.
I lined out all the bundle of irene herbs I had and then Sarasa-san lined out 5 silver coins. She twirled her finger, trying to use a hand gesture to convey her intention to trade. I then answered ‘sell’ in the local language.
We repeated the same gesture to trade mylene herbs and herb chicken eggs. I could sell the bundle of mylene herbs for 4 silver coins and 10 herb eggs for 2 silver coins. I also conveyed the fact that I also brought badol poisonous plants with me to see what her reaction would be. She then gestured for me to follow her.
T/N: Not being able to understand the language really make this isekai survival much much more difficult (´-ω-`)